「八百屋」的由来

2018-12-28 19:53:59

“八百”在日本古语里是“很多”的意思。在平安时代时出现了一边走路,一边贩卖自己种的蔬菜的商人,这便是现代八百屋的开端。进入江户时代后,随着城市的发展,八百屋有了自己的店铺。

当时的八百屋,除了蔬菜,还摆放有干货、海藻、果子等各种各样的物品。也就是说,卖“很多种商品=八百种商品”的商店,人们便称之为“八百屋”。
 

 

但还有说法是最初叫做「八百物屋(やおものや)」也就是「八百屋店(やおやだな・やおやみせ)」,后来渐渐地简称为「八百屋」了。

 

江户时代,经营「青果物(せいかぶつ)」(食用蔬菜、水果、山野菜、蘑菇等)生意的老板叫做「青屋(あおや)」,时间久了之后演变成了「青屋」的谐音「やおや」,也就是八百屋。

「八百」本来读作「やほ」,后来读作「やを」,最终演变为「やお」。又因「青」本来读作「あを」,「やおや」这个词出现后,便假借了「八百屋」这三个字。

一般八百屋会从市场进货,然后将进购的蔬菜和水果卖给消费者,也有的会贩卖自家腌制的菜品。也叫作“青果店(せいかてん)

 

不过现在依然叫“八百”的店基本上都是一些老店。近年来,由于受到大型超市和便利店的冲击,倒闭的店日益增多,也有的八百屋改装成了便利店。与昭和时代相比,现在八百屋的店面少了很多。