日语中常用的四字熟语
曖昧模糊(あいまいもこ):暧昧模糊,不清楚。
例:
なにそれ、曖昧模糊とした表現(ひょうげん)は一番嫌だ。
说的是啥呀,最讨厌暧昧不清的表达了。
安心立命(あんじんりゅうみょう ):
即尽人事行道,并随顺天命而安住其心,不为一切外物所动。
例:
心身(しんしん)を整(ととの)え、安心立命の境地(きょうち)に達した。
调整身心方能达到安心立命的境界。
一蓮托生(いちれんたくしょう):
佛教语,指死后一同前往极乐;同甘共苦,休戚与共。
例:
今、我々は一蓮托生の運命(うんめい)だと思う。
现在我们要休戚与共。
因果応報(いんがおうほう):因果报应,做了坏事最后必然会遭恶报。
例:
悪いことをすれば、ぜったい罰(ばつ)から逃れないよ。因果応報と言われる。
做了坏事的话,绝对逃不了惩罚的。俗话说“因果报应”。
右顧左眄(うこさべん):左顾右盼,犹豫不决。
例:
いつも右顧左眄してばかりいるなら、何もできないよ。
如果总是犹豫不决,会什么都做不了的。
雲散霧消(うんさんむしょう):烟消云散。
例:
彼の話を聞いて、疑惑(ぎわく)の念も雲散霧消する。
听了他的话后,所有的疑虑都烟消云散了。
円転滑脱(えんてんかつだつ):顺当,顺利;圆滑老练,圆滑自如。
例:
円転滑脱な人が苦手(にがて)だ。
我最不擅长应对圆滑的人了。
偕老同穴(かいろうどうけつ):白头到老,夫妻爱情长久。
例:
夫婦(ふうふ)として、偕老同穴の契(けい)をを結(むす)ぶ。
夫妻约定要白头到老。
臥薪嘗胆(がしんしょうたん):为达到目的而备尝艰辛。
例:
今の成功(せいこう)は、臥薪嘗胆した成果である。
现在成功是之前卧薪尝胆的成果。
隔靴掻痒(かっかそうよう):未能称心如意而令人着急。
例:
なんか、隔靴掻痒の感がある。
总觉得在隔靴搔痒。
画竜点睛(がりょうてんせい):指事物整体的紧要所在,亦指最后的加工、润饰。
例:
画竜点睛を欠いてすべてが台無(だいな)しだ。
缺少点睛之笔,等于白费。
閑話休題(かんわきゅうだい):闲话暂且不说,言归正传。
例:
まあ、そんなことは閑話休題として、こちらへいらしってめしあがれ。
现在言归正传,请先来这边。
気炎万丈(きえんばんじょう):气势汹汹,不可一世,士气高涨。
例:
事業の発展(はってん)と改善(かいぜんさく)を話し合い、社員皆、気炎万丈だった。
大家商谈事业的发展以及相应改善措施后,公司职员都干劲满满。